你的位置:積分網 > 娱乐 > 黨衛軍軍歌-德國黨衛軍軍歌

黨衛軍軍歌-德國黨衛軍軍歌

時間:2022-04-30 03:01瀏覽次數:81
《黨衛軍軍歌》即二戰時期德國黨衛軍軍歌。
改編自德國詩人馬克斯·馮·申肯多夫的詩歌“Das Treuelied”,採用了《Het Wilhelmus》的曲調。
至納粹黨上臺,此曲被定爲黨衛軍軍歌《Wenn alle untreu werden》,與《霍斯特·威塞爾之歌》一起,成爲二戰時德國最流行的歌曲。

創作背景

《Het Wilhelmus》是世界最早的國歌,寫於1574年,迄今已有430多年曆史。
後來,此曲有了兩個變版,一個作爲盧森堡大公國的皇室頌歌,一個成爲德國納粹黨的黨衛軍軍歌。
其與荷蘭國歌《Het Wilhelmus》和盧森堡大公國的皇室頌歌有相同的曲調,只是歌詞不同。

歌曲歌詞

德語歌詞

《Wenn alle untreu werden》Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu,Daß immer noch auf Erden für euch ein Fähnlein sei.Gefährten unsrer Jugend, ihr Bilder beßrer Zeit,Die uns zu Männertugend und Liebestod geweiht.Wollt nimmer von uns weichen, uns immer nahe sein,Treu wie die deutschen Eichen, wie Mond und Sonnenschein!Einst wird es wieder helle in aller Brüder Sinn,Sie kehren zu der Quelle in Lieb und Reue hin.Es haben wohl gerungen die Helden dieser Frist,Und nun der Sieg gelungen, übt Satan neue List.Doch wie sich auch gestalten, im Leben mag die Zeit,Du sollst uns nicht veralten, o Traum der Herrlichkeit.Ihr Sterne seid uns Zeugen, die ruhig niederschaun,Wenn alle Brüder schweigen und falschen Götzen traun.Wir woll'n das Wort nicht brechen, nicht Buben werden gleich,Woll'n predigen und sprechen vom heil'gen deutschen Reich注:有2個版本,一個是原聲,一個是混合聲

中文歌詞

《當人們不再忠誠》即使人們不再忠誠,我們仍然忠誠。
我們的隊伍永遠屹於這片土地。
對於更好時代的描繪警醒了我們的青年,一個存有美德和以犧牲爲榮的時代我們永遠與汝一起,永不屈服請相信我們如同相信德意志的橡樹和日月所有兄弟的心扉終究會光明透徹他們會重新互愛與向主懺悔所有的英雄爲了夢想的實現而鬥爭勝利的時候撒旦會爲我們的敵人造份新名單我們也如此塑造自己,在這個時代你可以不相信我們,如果我們失去了夢想和榮耀夜空靜謐的星星請爲我們的忠誠作證當所有的兄弟沉默或改變了信仰那時我們永不和那些人一樣迷失心靈我們會以德意志的名義爲主佈道重複:那時我們永不和那些人一樣迷失心靈我們會以德意志的名義爲主佈道

社會影響

德國詩人馬克斯·馮·申肯多夫(Max von Schenkendorf,1783年—1817年)的詩歌“Das Treuelied”,採用了《Het Wilhelmus》的曲調,第一次世界大戰時,在德國民間廣爲傳唱,是當時最流行的歌曲。
至納粹黨上臺,此曲被定爲黨衛軍軍歌《Wenn alle untreu werden》,與《霍斯特·威塞爾之歌》(《The Horst Wessel》)一起,成爲二戰時德國最流行的歌曲。
正是這一版本使得該曲聞名於世。
友情链接: 格林網手印網卡麽網美昌網不加網

積分網社会科学娱乐文化

Copyright © 2013-2022 積分網 版權所有